Дом имени Господа домом молитвы
Назвал справедливо великий пророк.
Глубокая мудрость в том слове сокрыта.
Молитва Создателю – счастья исток.
Да с этим, пожалуй, никто и не спорит.
Мы все понимаем – нет сил без молитв.
Сюда мы приносим и счастье, и горе.
Сюда мы лечиться идем после битв.
Дом имени Господа — место святое.
Особое место…А разве не так?
Об этом подумать действительно стоит.
Здесь Бог просвещает сердец наших мрак.
Бог здесь? Несомненно. А в наших жилищах?
Бог здесь? Безусловно. А в наших сердцах?
А может, как странник, приюта Он ищет,
И скромно часами стоит у крыльца.
И дальше ни шагу! Владенья Господни
Очерчены стенами дома молитв…
Там Богу служенье проходит сегодня
Свободно, спокойно, а сердце болит…
И хочется крикнуть:—Не в здании храма,
А в каждом из нас хочет Бог обитать—
Учиться, работать, и завтракать с нами,
Даря через нас для людей благодать.
Он хочет прийти на обед и на ужин
Нежданно-негаданно слабым, больным.
И знать, что в обличье любом Он нам нужен,
Что мы никогда не расстанемся с Ним.
Любовь –не предания и не устои
Да будет видна средь сгустившейся тьмы.
Дом имени Господа — место святое.
Особое место…Ведь дом Его – мы.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 10) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.